2013/07/30

The Tigers of Asia

When I started in online games 1997 I realized this is going to be big. I had no idea how big, but I felt it as I was already hooked to online gaming.

When I experienced free to play the first time and learned it came from Asia I knew they were ahead of us. Luckily the Asian developers and publishers didn't know how to tackle our gamers at that time. There seemed to be a vast difference in play style and game style. I even made a talk about it on KGC, the Korean Game Developer Conference.

Some years later the Asian Tigers became giants, so large in fact that they own major shares in western gaming giants. The revenue they pull in just from their local market is so high that they can play money games in the west - exactly when we are shaken up by the console transition year.

I said years ago we should be prepared for the time when Asia understands our gaming market. Are we prepared? I doubt it. Maybe we should prepare for a time where most large and creative companies are owned by Asian online companies.


2 comments:

Andreas Podgurski said...

I'm aware of the size of the asian market, but how do they solve the language problem over there? Do they localize for the major markets, do they use english as lingua franka or are the games isolated on specific countries?

CarbonJames said...

How do Asian devs solve the language problem? Same as devs everywhere--plan for localization from the start and it's not a big deal.

I mean, yes it's a bunch of work, but if you didn't plan from the start I'd almost rather make a new game than localize one that wasn't designed for it. :)